MEMORIA―藍井エイル
作詞:Eir/Fumio Yasuda
作曲:Fumio Yasuda
靜(しず)かに移(うつ)りゆく 遠(とお)い記憶(きおく)の中(なか)
思(おも)い出(で)に寄(よ)り添(そ)いながら 君(きみ)を想(おも)えるなら
いつも見慣(みな)れてる窗邊(まどべ)に映(うつ)った沈(しず)む君(きみ)の横顔(よこがお)
淚声(なみだごえ)さえ冷(つめ)たく吞(の)み迂(こ)んだその瞳(ひとみ)は明日(あした)を向(む)いていた
逆(さか)らえぬ運命(さだめ)と知(し)っても怖(こわ)くない
心(こころ)から信(しん)じている
靜(しず)かに移(うつ)りゆく 遠(とお)い記憶(きおく)の中(なか)
君(きみ)と過(す)ごした証(あかし)は確(たし)かにここにある
溢(あふ)れ出(だ)す気持(きも)ちを教(おし)えてくれたから
この世界(せかい)がなくなっても私(わたし)はそこにいる
海(うみ)に行(い)きたいといつしか話(はな)した
君(きみ)と二人(ふたり)で叶(かな)わぬ夢(ゆめ)を見(み)た
降(ふ)りしきる雪(ゆき)の中(なか)彷徨(さまよ)い
傷(きず)つく君(きみ)はもう独(ひと)りじゃない
どんなに離(はな)れても忘(わす)れることはない
君(きみ)が私(わたし)に光(ひかり)を教(おし)えてくれたから
溢(あふ)れ出(だ)す淚(なみだ)は君(きみ)へのありがとう
あの日(ひ)交(か)わした約束(やくそく)の空(そら)は色褪(いろあ)せない
靜(しず)かに移(うつ)りゆく 遠(とお)い記憶(きおく)の中(なか)
思(おも)い出(で)に寄(よ)り添(そ)いながら 君(きみ)を想(おも)えるなら
どんなに離(はな)れても忘(わす)れることはない
君(きみ)と過(す)ごした証(あかし)は確(たし)かにここにある
溢(あふ)れ出(だ)す氣持(きも)ちを教(おし)えてくれたから
この世界(せかい)がなくなっても私(わたし)はそこにいる
あの日(ひ)交(か)わした約束(やくそく)の空(そら)は色褪(いろあ)せない
翻譯
悄然流轉 在久遠的記憶中
一旦輕碰回憶 便會浮現你的面影
早已司空見慣 你那映在窗邊上的
消沉黯淡的側臉
然而冷漠無情地咽下淚聲的
那雙瞳眸卻堅定不移地望著明天
明知此命運不可逆亦毫無半分畏懼
我衷心相信
悄然流轉 在久遠的記憶中
與你共度年華的證據確實存在于此
把排山倒海的心情告訴我的不正是你嗎
哪怕世界支離破碎 我仍然屹立此地
記得我曾經說過想去海邊走走
你我倆追逐著無法實現的夢
在傾注的寒雪當中彷徨失措
受盡傷害的你 再也不是孤苦伶仃
即使相隔天涯海角也不曾遺忘你
因為是你教會我何謂光明
奪眶而出的淚是致你的感激
昔日彼此結下誓言的天際絲毫沒有褪色
悄然流轉 在久遠的記憶中
一旦輕碰回憶 便會浮現你的面影
即使相隔天涯海角也不曾遺忘你
與你共度年華的證據確實存在于此
把排山倒海的心情告訴我的不正是你嗎
哪怕世界支離破碎 我仍然屹立此地
昔日彼此結下誓言的天際絲毫沒有褪色
沒有留言:
張貼留言